Liberatura o queer literatuře

15. srpen 2012
Liberatura

Od 13. do 18. srpna probíhá festival homosexuálních menšin Prague Pride, v Liberatuře jsme se proto rozhodli prozkoumat queer literaturu. Povídat nám o ní bude anglistka a překladatelka Sylva Ficová.

Před nedávnem pro nakladatelství LePress, orientující se na lesbickou literaturu, přeložila komiks Alison Bechdelové Lesby k pohledání, ale jen u něj nezůstaneme. Zajímá nás také, co Sylva Ficová považuje za první queer knihu? Jsou v anglické literatuře stopy po homosexualitě dříve, než u nás? A jak se vlastně dá definovat „lesbická či gay literatura“ a má pro své čtenáře nějaký speciální účel?

Sylva Ficová (1970), anglistka, překladatelka a editorka. V nakladatelství LePress vyšel její překlad komiksového seriálu Alison Bechdelové, „Lesby k Pohledání“ (2010).

autoři: Karolína Demelová , Jonáš Zbořil
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.