Petra Dokládalová v Casablance: V Montevideu nenajdete nikoho, kdo o sobě řekne „Já jsem Uruguayec“

26. duben 2016

12 milionů krav na 3 miliony obyvatel. Pampa. Montevideo. O životě, cestování i jazykovědném výzkumu v malém jihoamerickém státě mezi Brazílií a Argentinou vypráví v Casablance Petra Dokládalová.

Víc než půl roku strávila Petra Dokládalová v Uruguayi. Umí španělsky i portugalsky a ve své dizertaci se snaží popsat jazykovou situaci v oblasti povodí řeky Yaguarí, odlehlé zemědělské oblasti v uruguaysko-brazilském pohraničí, kde lidé mluví portuňolsky, tj. portugalsky s příměsí španělštiny. Při návštěvě hlavního města jim není dobře rozumět. Kromě Montevidea, UNESCO města Colonia del Sacramento tedy navštívila taky „obyčejný“ venkov, kam Češi jezdí minimálně.

V nedělní premiéře 24. dubna jsme Casablancu prokládali hudbou hvězdného argentinského muzikanta Jorgeho Drexlera.

„Maté si v Uruguayi nosí všichni s sebou. Mají termosku pod paží a dýňovou nádobku. Maté bylinnou směs yerbu (cesmíny paraguayské) koupíte všude, je to ta nejlevnější věc v celém supermarketu, ale v hospodě si maté neobjednáte,“ říká Petra. „A steak je v Uruguayi něco jiného, než co si asi představujete. Žádné omáčky, ale maso prostě v nejhrubší podobě. Zakusíte skutečnou chuť masa.“

Rozhovor o životě v Montevideu, uruguayské národní identitě, steacích, maté i uruguayském tangu si můžete poslechnout i ze záznamu.

autor: Pavel Sladký
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.