Ve vlastní šťávě: Šestnáctka z Verony aneb U šéfkuchaře Simoneho Padoana

18. listopad 2014
Ve vlastní šťávě

Nedávno jsme se tady věnovali pizze a to se tak stává, že jakmile otevřete nějaké téma, ono se vám během krátké chvilky vrátí. Otázka, jak se dělala pizza před příchodem droždí, mi tak trochu nedávala spát. Protože naše středoevropská verze kvasového těsta nám prostě něco takového neumožňuje. Jenže to víte – Itálie je Itálie.

Během minulého týdne jsem navštívil Veronu a jednoho z předních italských pizzaiolů Simoneho Padoana, který má svůj podnik už téměř dvacet let v městečku San Bonifacio, v malebném kraji Soave. U něj můžete ochutnat jeho delikátní kreace s kvasovým těstem pšeničným a pšeničným celozrnným. Všechno, co Simone vytváří, se zakládá právě z lievito madre. Trvalo docela dlouho, než zavolal, že mohu přijet a že se se mnou o tom bude chvíli bavit. Cesta byla stejně dlouhá jako moje návštěva. Osm hodin v autě, osm hodin v kuchyni.

03251031.jpeg

Simone neprodává know-how. Ví, že to prostě nejde. Pokud nemáte pekařinu v krvi, všechno, co by vám vyprávěl, by vám bylo k ničemu. I proto nechce ztrácet čas se zájemci z řad konvenčních pekařů a pizzařů. Na rozdíl od jiných expertů na lievito madre, kteří za sebou mají řádku knih, denně postují na sociálních sítích a otvírají si školy a kurzy, Simone prostě od rána do noci stojí u pece nebo hnětače a pracuje.

Překvapily mě dvě věci. Tou první je způsob práce. Kuchyně vypadá každý den, jako by byla nová. Naprostý pořádek a čistota. Simone ctí svoje zaměstnance. Když skončí směna, Simone není doma u televize ani nepočítá tržbu. Stojí u pece a všem svým kolegům a zaměstnancům připravuje večeři. V jeho kuchyni během večerního kšeftu neslyšíte žádný křik, rámus ani povyk. Všichni se pohybují rychle a tiše a pracují přesně a koordinovaně. Takhle to člověk moc často nezažije. Se stejnou úctou se Simone chová k řemeslu. A to byla druhá věc, která mě překvapila.

03251099.jpeg

Já vůbec neumím italsky a Simone zase neumí jinak než italsky. Přesto jsme téměř nepotřebovali tlumočníka. Kromě toho, že mi opakovaně vykresloval schémata krmení jeho dvou „matek“ a toho, čím je krmí a na co je následně používá, všiml jsem si, že jeho vztah k oběma kvasům je osobní. Jeden pojmenoval po svém učiteli a mistru cukráři Rolando – to je ten silnější, který umí prokvasit i těžké těsto na panettone, plné másla, vajec a cukru. A na to je zapotřebí dost síly. Ten mladší, živý, který u Simoneho kvasí chleba a pizzu, se jmenuje Gaia. Gaia byla založena před šestnácti lety, když se Simonemu narodila dcera Gaia. Simone vyprávěl, že když se tyhle dva kvasy potkaly poprvé v lednici, Gaia protrhla plátno, ve kterém byla zabalená a pevně stažená. Konkurence se jí moc nelíbila. Od té doby mají každý svoje vlastní místo a vlastní práci.

03251098.jpeg

Simone mi mimo jiné vyprávěl o tom, proč až tolik nezáleží na stáří kvasné kultury. Při dvou krmeních denně se kvásek během několika týdnů kompletně obmění a zůstává právě jen kultura, kterou si kvásek uchovává. Ale síla a kvalita rozkvašení je dána právě péčí o „matku“, a ne jejím stářím. Na otázku, jak se tváří Napolitáni, kteří by měli mít na pizzu „patent“, na jeho kvasové pizzy z Verony, se Simone jen usmál, poznamenal něco o marketingu a řekl, že v Neapoli se hodně povídá – ale jinak jsou to prý moc hodní a pracovití lidé. Na cestu zpátky (kromě pocitu, že jsem právě potkal zosobněnou lásku k řemeslu a člověka, který miluje svou práci a svou rodinu, a všechno, co ho obklopuje, je tím úplně prozářeno) jsem dostal balíček se svým jménem a v něm šestnáctku z Verony. Tedy o něco starší, než byla Julie Kapuletová, ale stejně temperamentní a dokonalou.

autor: Michal "Rachad" Hromas
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.