Východiska: Hyperthymesia Selmy Spahić

5. říjen 2011

Selma Spahić je 25 ročná divadelná režisérka zo Sarajeva. Jej nová hra Hipermnezija bola uvedená v rámci 45 ročníku medzinárodného divadelného festivalu BITEF v Belehrade. Festival tento rok predstavil novú generáciu divadelných tvorcov, ktorí pochádzajú priamo z oblasti bývalej Juhoslávie.

Hyperthymesia je zriedkavá psychická diagnóza, ktorej symptómom je abnormálna schopnosť rozpomínať sa na konkrétne udalosti jednotlivcovho života. Hra sa tématicky točí okolo spomienok na vzťahy detí a rodičov.

“Vyzvala som ľudí aby napísali dva listy niekomu, komu chceli niečo povedať, ale nikdy tak nespravili. Získala som asi 30 listov, a zvláštne bolo že väčšina z nich bola adresovaná pre mamu alebo pre otca. Napadlo ma, že by sme hru mohli zamerať práve na toto.”

Rodina je tu zároveň chápana aj ako metafora spoločnosti, nachádzajúcej sa v procese rozkladu Juhoslávie a chaosu a násilia občianských vojen 90tých rokov. Predstavenie odohrané pre publikum, ktoré zdieľa väčšinu z týchto spomienok, sa ukázalo byť veľmi intímnym a zároveň politickým znovuprežívaním zdieľanej minulosti.

“Pozvala som 8 hercov zo Sarajeva, Prištiny a Belehradu. Mali nájsť udalosti, ktoré ovplyvnili ich charakter a hovoriť o nich v kontexte ich rodiny a rodičov. Samozrejme, že v jednom bode to začalo byť politicke. Očakávala som to a chcela som to mať v predstavení, ale nebolo to jediným cieľom.”

Transformovať spomienky do podoby divadelnej hry predstavuje výzvu nielen pre hercov, ktorí prezentujú vlastnú históriu, ale aj pre režiséra, ktorý ku osobnej pamäti pristupuje ako ku divadelnému materiálu. Jedným z konceptuálnych rozmerov ex-juhoslávskej selekcie tohtoročného festivalu BITEF, bola predstava, že divadlo môže a zohráva rolu v procese vyrovnávania sa z minulosťou. Je táto rola skutočná, alebo je to dogma veriť v spoločenský dopad divadla ?

02451422.png

“Nič v hre nieje fikcia. Po predstaveniach sa nám stávalo, že nám ľudia vraveli že majú nutkanie ozvať sa rodičom po dlhej dobe a o nejakých veciach sa s nimi rozprávať. Takisto sa stávalo, že nás oslovili ľudia s ich osobnými príbehmi. Myslím že je veľmi silné, keď vnímate umelecké dielo, ktoré s vami komunikuje takým spôsobom, že musíte myslieť na vlastný život. Nemám ilúzie, že meníme masy. Niekto sa ale zmeniť môže a mne to stačí.”

Vojna nikdy nebude jednoducho uchopiteľná v zmysle hľadania príčin, viny alebo pravdy. Skrz na skrz iracionálna nočná mora, uniká všetkým pokusom o racionalizáciu alebo zachytenie v objektívnom svetle. Avšak je potrebné o vojne hovoriť, pripominat všetky tie malé ľudské detaily, ktoré nakoniec rezonujú z ľudskou skúsenosťou najviacej.

“Deti o tom vôbec nehovoria. Teraz prišiel ten čas. Prežili sme vojnu možno ešte tažšie ako naši rodičia. Myslím, že máme právo hovoriť o veciach z nášho pohľadu. Možno je to nesprávne voči objektívnemu pohľadu na to čo sa stalo, ale takto sme to videli mi.”

English version:
It is late summer in Belgrade, and the temperatures fall as the city starts to get more crowded after the holidays. It's also that time of the year when the BITEF theatre festival, renowned for its provoking, uncompromising dramaturgy takes place. This year marked a change in the festival concept. Apart from focusing only on progressive western production another focal point was created. The one presenting a new generation of theatre makers coming from the exyugoslavian region.

I'm meeting Selma Spahić, the 25 years old theatre director from Sarajevo. Her play Hipermnezija was premiered on the festival the day before. The main topic was family, parent / child relations, as remembered by the children.

“I had this process of inviting people to write two letters to somebody they had sth to tell to but never did. I got around 30 letters, and it was very specific because 80% of the letters were to mom or to dad. I thought this might be the focus of the play. “

On the other hand it also dealt with memories revolving around the turmoil that was the fall of Yugoslavia, and the chaotic and violent 90's. Performed for an audience that shared many of these memories, the play turned out to be both intimate and also very political reliving of the shared past.

“I wasnt on a mission to make this play about fall of Yugoslavia. I invited people from Sarajevo and from Belgrade, i had this team of 8 people. They had to name the events that defined their characters and speak about them in the context of their family and parents. At one point it started to be political, which I knew and wanted it to be in the play, but not only of course.”

Hyperthymesia is a rare medical condition characteristic by an abnormal capacity to remember specific events from one's own history. Staged as a theatre play it posits a special challenge, not only to actors who present their own personal memories but also to the director who tackles private lives as theatre material.

“I needed people who really have a specific approach to their lives, who remember details which are specific in a sense that someone would forget it, and they remember it. I wanted this quality, something that was really a everyday event and they could tell it and remember things that were really theatrical.”

One of conceptual dimensions of this years Bitef ex yugoslavian selection was the idea that theatre can and does play a role in the process of coming to terms with a difficult past. Is it a dogma, to believe in the social impact of theatre?

“Nothing, nothing is fiction. In contact with the audience people told us that they had an urge to call their parents and they wanted to speak to them about some things. What happens to us often is that people approach us and they want to tell us their life stories. I think it is very powerful once you see an art piece that communicates in this way that you have an urge to think about your own life. That's enough for me. I don't have this pretentious belief that we change the masses. Someone might be changed, that's enough.”

The war is never a simple subject to consider in terms of guilt or responsibility or truth. All in all an irrational quagmire it escapes any attempts to be rationalized or considered from a objective point of view. But its important to speak about it, about all the little details, that escape official history, but that resonate with our human experience the most.

“It is a point of view that is not being tackled here. The children do not speak of it. And now its time. We've lived it in a more difficult way than our parents did, because you get traumatized and you have no idea what's going on. In a way I think we have absolutely the right to speak about things from our point of view, the see the war as a funny thing for example. Maybe its wrong, you have the objective point of what really happened, but its our point of view.”

autoři: Lucia Udvardyová , Peter Gonda
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.