Bocian, cintorín, olovrant. Rozumíme slovenštině po 30 letech od rozdělení federace?

2. leden 2023

V neděli 1. ledna uplynulo přesně 30 let od vzniku samostatné České republiky. I přes to, že jsme se nakonec po více než 70 letech rozdělili, dohromady nás stále pojí naše velmi podobné jazyky. Sice se spolu pravděpodobně jednoduše domluvíme, některá slova nás ale můžou potrápit.

Starší generace si na dobu, kdy slovenský jazyk zněl každý den právě z rádia nebo z televize, pravděpodobně dobře pamatuje. Mladá generace ji ale skoro nebo vůbec nezažila. Některá slova jako třeba ťava, cvikla nebo konár tak můžou dnešním dvacátníkům a třicátníkům dělat problém.

Ke Slovákům máme i tak pořád blízko. Tvoří tu nejpočetnější menšinu v Česku. Jsou mezi nimi naši kolegové, spolužáci, partneři a přátelé. A to, že si i přes jazykovou bariéru máme stále co říct, dokládají i pěvecké, talentové nebo takzvané plavkové reality show, které spolu sdílíme.

Víte, co ve slovenštině znamená bocian, cintorín a olovrant? A ví to dnešní mladí lidé? Poslechněte si anketu Jana Dlouhého.

autor: Jan Dlouhý
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

3x Karel Klostermann

Koupit

Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.