Čelisti: Gandalf, Brumbál a čínský Jan Hus

Z filmu Tranzit
Z filmu Tranzit

„V souboji Gandalf vs. Brumbál by zvítězil Jan Ruml,“ říkají Aleš, Vítek a Tonda. V Čelistech se mimo snění o tomto jistě fascinujícím zápasu podívají také na to, jak by vypadala čínská verze husitské trilogie Otakara Vávry, a také na fascinující hrůzu slovenských hor.

Tonda, Aleš a Vítek se na začátek zaobírali současnou spoluprací čínských filmařů a producentů s Balkánem. Všichni se těší na čínské herce, kteří budou v remaku partyzánského snímku Valter brání Sarajevo bránit Sarajevo. „Sarajevo teď bude v Číně?“ ptá se Aleš. Kdoví. „Já bych uvítal, kdyby se něco takového dělalo i pro upevnění česko-čínských vztahů. Kdyby třeba vznikla čínská verze Vávrovy husitské trilogie,“ říká Tonda. Po rozboru mezinárodní spolupráce Číny, Bosny a Hercegoviny a Česka se moderátoři pozastavili nad tím, že autor předlohy seriálu Hra o trůny George R. R. Martin by v souboji Gandalf vs. Brumbál předpokládal vítězství Gandalfa. „Místo aby se staral o to, jak vypadá konec toho seriálu. Mně se vlastně líbí, že se zaobírá těmito věcmi,“ uzavřel dnešní novinky Vítek. Recenzi Her o trůny včetně otázky, kdo je v seriálu podobný Janu Rumlovi, chlapci předvedou v dalším díle. „Jan Ruml by ale jak Gandalfa, tak Brumbála jednoznačně sejmul,“ shodují se všichni.

„Přál bych si, aby předlohy Jozefa Kariky byly federativním hororem, ale je to bohužel ryze slovenská záležitost,“ posteskl si po lesku československé tvorby Tonda. Jozef Karika si dokonce zahrál i ve filmové verzi svého románu Trhlina. „Na slovenském pohoří se dějí velmi podivné věci. Mizí tam lidé, ale jen v určitém ročním období. Webový bloger se tam z toho důvodu vypraví s lidmi, kterým se začnou dít podivné věci,“ říká Tonda. „Nervy,“ těší se Aleš. Román není postaven na odhalování záhadné zkušenosti, záhadná zkušenost je natolik iracionální, že ji nelze vysvětlit. Tato trhlina ve skutečnosti je něčím, co lidský rozum nedokáže zacelit. Režisér Peter Bebjak se ujal této dosti fragmentární předlohy a udělal z toho podivný tvar. „Je to něco mezi otrockým přepisem toho, co se v knize děje, a něčím, co zavání nejfousatějšími žánrovými klišé. Snažil se do toho dostat feel takových těch filmů, jako je třeba V zajetí démonů. Výsledek je něčím, co pro lidi, kteří nečetli knihu, bude naprosto nesrozumitelné,“ myslí si Tonda. Jediné, co ve filmu funguje, jsou scény odehrávající se přímo na pohoří. „Genius loci. Tvůrci se dokonce báli chodit sami na záchod,“ tvrdí Tonda.

„Už nás tolik nebaví svět,“ posteskli si opět chlapci, tentokrát nad smrtí Václava Postráneckého. Jak se povedlo německé drama Tranzit a oscarový dokument Free Solo, si poslechněte v pořadu Čelisti.