Hlavní kurátor Národní galerie Adam Budak: Miluju Veletržní palác

3. březen 2015

„Myslím, že zřízení pozice hlavního kurátora byl jeden z nejlepších kroků, které mohl ředitel Národní galerie Jiří Fajt podniknout pro změny této instituce k lepšímu,“ říká šéfkurátor Národní galerie Adam Budak.

„Hlavní kurátor by měl fungovat jako spojovací článek mezi ředitelem galerie, kurátory a řediteli jednotlivých sbírek a oddělení. Náplní mé práce je vytvořit pro tuto kulturní instituci koherentnější výstavní program a dát jí jednotnější tvář. Zároveň bych měl zlepšit vzájemnou komunikaci jednotlivých složek galerie mezi sebou a udělat z ní jednotnou instituci místo osamoceně fungujících ostrůvků, které spolu vzájemně nemluví nebo jen velmi málo,“ vysvětluje Adam Budak, co je náplní práce hlavního kurátora Národní galerie.

Jako jeden z velkých úkolů vidí Adam Budak zformování schopného týmu lidí, který by jemu a řediteli Národní galerie Jiřímu Fajtovi pomohl uvést do praxe plánované změny a zlepšení. Jak se Budak dívá na budovu Veletržního paláce, ve které momentálně sídlí sbírka umění 20. a 21. století a jejíž provoz stojí Národní galerii velké množství peněz?

„Není to žádné tajemství – já miluju budovu Veletržního paláce a budu za ni bojovat jako lev. Podle mě je to ikona moderní architektury a myslím, že tahle stavba má obrovský potenciál. Myslím, že ta budova snese srovnání s předními galerijními stavbami světa, jako je třeba Centre Pompidou nebo Tate Modern. Samozřejmě si uvědomuju všechny nedostatky, které Veletržní palác má, ale jsem přesvědčen, že se dá s pomocí dobrých nápadů, a pokud zajistíme dostatečné financování, zajistit jeho energetická udržitelnost. Rád bych, aby se na téma budoucnosti Veletržního paláce otevřela širší společenská debata.“

Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.