Nejlepší mladí překladatelé
Radio Wave přineslo v Odpolední session jako jedno z mála médií informace o Ceně Jiřího Levého pro překladatele do 35 let. Soutěž pořádá Obec překladatelů, která se tak snaží podporovat rozvoj českého literárního překladatelství. Do studia přišli Dominika Kovářová a Pavel Bakič, autoři oceněných překladů prózy.
Pavel Bakič i Dominika Kovářová překládali v Česku nepříliš známé autory Jeana Raye a Nicka Mamatase. Oba texty jsou hororového ražení. Jaké jsou zkušenosti mladých překladatelů, zjišťoval moderátor Pavel Sladký.
Výsledky 16. ročníku Ceny Jiřího Levého:
Kategorie poezie:
1.cena: Mikuláš Bryan (Divadlo neptunské, V nové Francii, francouzština)
3.cena: Barbora Hartigová (Marceline Desbordes, básně, francouzština)
Kategorie próza:
1.cena: Dominika Kovářová (Jean Ray, Fantom v podpalubí, francouzština)
2.cena: Vendula Vašáková (Zadie Smith, Další tři na cestě, angličtina)
2.cena: Irena Fialová (Sechu Sende, Zloděj slov etc., galicijština)
2.cena: Pavel Bakič (Nick Mamatas, Pod zemí, angličtina)
3.cena: Jana Poláková (Willem G. Maanen, Miluj a neohlížej se, nizozemština)
3.cena: Roman Tilcer (Jeff Noon, Automated Alice, angličtina)
3.cena: Lenka Adamíková (Samantha Huntová, Tři dny, angličtina)
3.cena: Veronika Milatová, Mária Pecárová (Bliss Broyardová, Sladký nemrava, angličtina)
čestné uznání: Lucie Košnovská (Bill Bryson, I am a Stranger There, angličtina)
čestné uznání: Ivana Svobodová (D. Wynes Jonesová, Pan Wedding, angličtina)
čestné uznání: Mai Havrdová Fathi (Roald Dahl, Poklad z Mildenhall, angličtina)
čestné uznání: Jan Jeništa (Serhij Zadan, Berlín, o nějž jsme..., ukrajinština)
Nejposlouchanější
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.