Zlata Adamovská: Had vůbec není slizký, je úplně suchoučký jako kabelka
V rozhovorové rubrice plné bizarních otázek se moderátoři Ivana s Alešem dovolali elegantní herečce a majitelce krásného hlasu Zlatě Adamovské. Protože zrovna měla narozeniny, zjišťovali, zda by si jako narozeninový dárek přála delfína, vesmírnou loď nebo třeba hadí kožich. Překvapila je však tím, že by chtěla něco úplně jiného. Jako obvykle se moderátoři pokusili vytáhnout z oblíbené dabérky i nějaké užitečné tipy – třeba jak na to, aby měl člověk tak hezký hlas jako ona.
„Já jsem viděl takové vaše odvážné fotky s hadem. Takže vám hadi nevadí?“ chlubil se (ne)nápadně Aleš, že si o jedné z hlavních tváří seriálu Ordinace v růžové zahradě před rozhovorem něco zjistil na internetu. „Had vůbec není slizký. Ten je úplně suchoučký jako kabelka,“ vzpomínala na zmiňované focení žena, která svůj hlas v českém dabingu často propůjčuje Meryl Streepové.
Do hudebního okénka Aleš vyhrabal coververzi skladby Baker Street z roku 1991 od skupiny Undercover, kterou Ivana neznala, ale aspoň přispěla důležitou informací, že na Baker Street bydlel Sherlock Holmes.
Proč kdysi Zlata Adamovská chtěla být řidičkou kamionu? Jakým kusem oblečení by se chtěla stát? A zmínila Ivana znovu fakt, že Aleš nemá řidičák? Poslechněte si celý díl Brambory s vejcem a nic vám nezůstane utajeno.
Související
-
Saskia Burešová: Podle horoskopu je mým úkolem na Zemi předávat informace
Co si dala k obědu paní Saskia Burešová, jsme se zapomněli zeptat, ale naladěná byla skvěle, takže rozhlasová hlíva to asi nebyla.
-
Jan Rosák: Knír mám od roku 1976
Spolu s Ivanou a Alešem tentokrát byl ve studiu taky Ivanin pejsek, který bohužel zrovna trpěl nadýmáním.
-
Dáda Patrasová: Původně jsem se měla jmenovat Dádyna
Dáda Patrasová si ve chvíli, kdy jsme se jí dovolali, dopřávala zmrzlinu, a to konkrétně jahodovo-banánovou.
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.