Zpoždění o překladových slovnících

30. květen 2014

Toto vysílání až s nečekaným důrazem potvrdilo nadčasovost magazínu Zpoždění. Poslední díl Babylónského léta totiž vyšel zrovna na období, kdy to pravé léto podle počasí konečně začíná. Další důkaz, že řídit se podle rozmarů oblohy (nebo nedej bože předpovědí) je čím dál tím pošetilejší.

Končit se má něčím pozitivním, a proto jsem po veskrze negativních Národech a pronárodech věnoval poslední díl babylónské série nástroji, který nám pomáhá s cizími kulturami alespoň trochu vyjít. Zpoždění o překladových slovnících doprovodil svými komentáři tajemník Jednoty tlumočníku a překladatelů Petr Kautský.

Z lexikografů jsem zprostředkovaně vyzpovídal proslulého anglistu a bohemistu Josefa Fronka a po skypu také tvůrce prvního česko-indonéského a indonésko-českého slovníku Jaroslava Olšu.

Rozhovory o tvorbě překladových slovníků, s Petrem Kautským, s Josefem Fronkem a Jaroslavem Olšou

  • Rozhovory o tvorbě překladových slovníků, s Petrem Kautským, s Josefem Fronkem a Jaroslavem
    Olšou
    " style="">
    Rozhovory o tvorbě překladových slovníků, s Petrem Kautským, s Josefem Fronkem a Jaroslavem
    Olšou
    " style="">
    Rozhovory o tvorbě překladových slovníků, s Petrem Kautským, s Josefem Fronkem a Jaroslavem
    Olšou
0:00
/
36:00

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.