Generace na rozcestí: Proč zrovna rusky?

1. říjen 2012

„Da, nět, chorošó,“ vylovit v paměti pár základních ruských slovíček jistě není problém – zejména pro starší generaci. Jak ale vnímají ruštinu mladí? I to budeme zjišťovat v dalším dílu z cyklu Generace na rozcestí. Proč mladí lidé v Gruzii dávají angličtině přednost před jazykem nejbližšího souseda – Ruska?

Gruzie: Angličtina vede
Rusko, nebo Západ? Debaty o tom, do čí sféry vlivu patří jihokavkazská Gruzie, se vedou dlouhá léta. Jak se zdá – přinejmenším na jazykovém kolbišti v postsovětské republice s přehledem vítězí angličtina, alespoň u mladé generace. To, co by se ještě před dvaceti lety mohlo zdát jako čirá utopie, je dnes realita: s mladými Gruzíny si spíš popovídáte anglicky než rusky. Proč jazyk nejbližšího souseda upadá do zapomnění?

S 16letou Anni Bendelianiovou se potkáváme v centru druhého největšího gruzínského města Kutaisi. Jak mi studentka střední školy plynnou angličtinou vysvětluje, s kamarádkou Sofií mají namířeno do knihkupectví pořídit si učebnice. Annin nejoblíbenější předmět ale není těžké uhodnout – je to angličtina: „Chtěla bych být učitelkou jazyků,“ říká Anni, která mluví také plynnou ruštinou. Mezi svými vrstevníky je v tomto ohledu ale spíš výjimkou. Jazyk, který byl ještě pro generaci jejích rodičů přirozenou součástí života, z veřejného prostranství v Gruzii mizí. „Bez znalosti ruštiny se v Gruzii klidně obejdete, bez angličtiny ne. Dnes už jí musejí mluvit všichni státní úředníci. Hlavně je to ale světový jazyk a je zábava se ho učit,“ dodává Anni, která by ráda studovala ve Spojených státech.

31letý Ramaz Chichinadze, historik a manažer neziskových projektů z Kutaisi, patří k těm, kdo ovládají plynně oba jazyky. I on ale dává přednost angličtině. „Rusko samo o sobě možná není zlé, ale mnoho obyvatel Gruzie hledí vůči Moskvě s obavami,“ podotýká historik a připomíná, že čtyři roky poté, co Gruzie v krátkém ozbrojeném konfliktu s Ruskem de facto přišla o dva regiony – Jižní Osetii a Abcházii, jsou oficiální vztahy mezi oběma zeměmi na bodu mrazu, podobně i dříve čilý obchod.
O tom, jak mladí Gruzínci přecházejí z ruštiny na angličtinu, si poslechněte v reportáži Lenky Kabrhelové.

02730187_7.jpeg

Česko: Ruština táhne
Stále víc Čechů se začíná učit rusky. Proč je o ruštinu takový zájem? Mohlo by se zdát, že se jedná o ryze ekonomické zájmy a že se ruština zkrátka vyplatí. Třeba tím, že díky její znalosti dostanete lukrativnější zaměstnání. Jak ale zjistila Ivana Veselková, motivace českých zájemců o ruštinu jsou mnohem různorodější než jen čistý pragmatismus.

Veronika Mistrová vyučuje už řadu let ruštinu na Univerzitě Karlově. Říká, že motivaci studentů naučit se rusky rozhodně nejde zobecnit a že důvody, proč dneska lidé s ruštinou začínají, jsou velmi pestré. „Pohnutky pro studium ruštiny jsou velmi různorodé a individuální. Rozhodně se ale liší u posluchačů, kteří se hlásí ke studiu na filozofické fakultě a u těch, kteří chtějí studovat na fakultě sociálních věd. Na filozofickou fakultu, na filologickou fakultu se hlásí podivíni – ale v tom nejlepším slova smyslu. Jsou to lidé, které něco zaujalo v ruské kulturní sféře. Někdo se třeba zajímá o ruské divadlo nebo o film. Jedna moje studentka vystudovala rusistiku jenom proto, že se zamilovala do ruského rockera Borise Grebenščikova.“ Na fakultu sociálních věd se oproti tomu hlásí studenti, kteří se spíš než o kulturu zajímají o ruskou politiku a moderní historii.

Larisa Knápková vyučuje ruštinu ve státní jazykové škole. I její zkušenost potvrzuje, že se dneska lidé učí ruštinu nejen z čistě ekonomických důvodů.
Poslechněte si celou reportáž Ivany Veselkové o tom, proč je ruština v Česku atraktivní.


Generace na rozcestí
Český rozhlas 1 – Radiožurnál a Radio Wave spolupracují na projektu reportáží s názvem Generace na rozcestí. Zahraniční zpravodajové Českého rozhlasu a redaktoři Radia Wave se vždy ve dvou reportážích budou zabývat problémy, které řeší mladí lidé v zahraničí i u nás.
Příspěvky se na Radiožurnálu běží každou neděli ve 13:35. Radio Wave je odvysílá v pondělí mezi 12. a 13. hodinou.
rozhlas.cz/radiowave/generacenarozcesti

autoři: lek , Ivana Veselková
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.