Herečka Beáta Kaňoková: Chtěla bych být zipem u kalhot, protože je pořád rozjetý
V dada rubrice Brambora s vejcem tentokrát Ivana s Alešem telefonovali herečce Beátě Kaňokové, kterou od října uvidíte ve filmu Běžná selhání. Logicky nás tedy hned na úvod zajímalo, zda by Beáta byla raději lavičkou v parku, nebo pařízkem v lese. I další otázky byly hodně na tělo, takže samozřejmě přišla řeč i na to, jaká barva je hnusná a jakým kusem oblečení by chtěla být.
„Chtěla bych být asi zipem u kalhot, protože je pořád rozjetý,“ překvapila netradiční odpovědí rodačka z Krnova. Protože je houbařská sezóna, tak jsme zabrousili i do hub a houbařské výbavy v podobě kapesních nožíků. Jakou houbu Beáta naposledy našla a co na to amatérský mykolog Aleš? I to uslyšíte v minirozhovoru.
V hudebním okénku pustil Aleš písničku, která se Ivaně moc nelíbí, ale to samozřejmě nikoho nemusí zajímat. Skladba Down Under od australské skupiny Men At Work vyšla v roce 1980 a sklízela po světě velké úspěchy. Ale Ivaně se stejně nelíbí.
Je pletení Beátina vášeň? Jakou barvu by měli mít v interiéru lidé zrození ve znamení Býka? Na jaké číslo během rozhovoru Aleš myslel a uhádla ho Beáta? Pusťte si celou nesmyslnou rubriku a uvidíte, že váš život na rozdíl od Brambory s vejcem smysl má.
Související
-
Klára Issová: Pozici ležícího prasete jsem zatím nepraktikovala
Aleš jako začínající jogín od Kláry hned na úvod zjišťoval, jaký druh jógy cvičí ona.
-
Herečka Klára Melíšková: Mě strašně baví být mnou
V dada rubrice Brambora s vejcem jsme tentokrát telefonovali divadelní a filmové herečce Kláře Melíškové, která momentálně sklízí chválu za výkon v minisérii Podezření.
-
Herečka Denisa Barešová: Do pracovních mailů se podepisuji Denda
V dada rozhovoru Brambora s vejcem tentokrát Ivana s Alešem telefonovali filmové a divadelní herečce Denise Barešové.
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.