Jaromír Bosák v Questu: Namlouvání komentáře pro počítačovou hru je vražedná práce
Jméno Jaromíra Bosáka je dobře známé jak fanouškům televizního sportu, tak hráčům počítačových her. Už před 9 lety namluvil komentář pro fotbalovou simulaci FIFA, ale žádný med to nebyl.
Jak se vůbec takový komentář pro virtuální fotbal dělá? Podle Jaromíra Bosáka to opravdu není ta nejzábavnější práce na Zemi: „Z pohledu komentátora je to vražedná práce. Nekomentujete akce, ale pouze čtete, co vám ukazuje monitor. Před vámi stojí pořád ten samý text, který čtete neustále dokola, protože se po vás chce jiná kadence, jiná melodie a jiná míra vzrušení.“
O to, aby komentář ve hře působil autenticky, se totiž stará software. Ten má ovšem svoje mouchy – občas akcím či hráčům přiřazuje nesprávné zvukové stopy a dnes už 29letý záložník Cesc Fabregas byl hrou ještě před dvěma lety označován jako „mladičký Španěl“. Anglický útočník Wayne Rooney byl v tom samém věku stále „skvěle talentovaný“.
Celý proces namlouvání komentáře začíná u anglické verze, podle které se až pak vyrábí další jazykové mutace. Pokud jste si až dosud mysleli, že veškeré hlášky pro hru si Jaromír Bosák nachystal sám, mýlili jste se. Do textů mohl známý komentátor zasáhnout jen výjimečně: „Museli jsme číst text v té podobě, v jaké nám byl předán, což ale někdy nešlo. Když překlad připravuje člověk, který o fotbale zjevně nic neví, vypadá to strašidelně. Volnost jsme vždy měli jen ve výběru hráčů, pro které se nově namluví jména. Do textu, který by měl popisovat fotbal jako takový, se daly za čtyři dny natáčení procpat možná dvě hlášky.“
Na komentáři pro sérii FIFA pracoval Jaromír Bosák s tehdejším kolegou z České televize Petrem Svěceným. Toho si Bosák vybral sám. Byť ve hře působí jako sehraní spolukomentátoři, ve skutečnosti se ve studiu vůbec nepotkávali. Podle Bosáka to mělo i své výhody: „Zvukové stopy se nastřihávaly k sobě podle toho, jak měl kdo čas. Také odpadly problémy s mluvením na dva mikrofony a hlídáním hlasitosti.“ Namlouvání komentáře pro počítačovou hru se tím pádem prolíná i s herectvím.
Hlášky jako…
Bosák: „Prohnal se kolem něj jako šinkanzen kolem zastávky na znamení!“
Svěcený: „To ani nevím, že šinkanzen takové zastávky má, Míro!“
… i přesto znějí, jako by oba seděli v jednom studiu.
Když jsme se ke konci rozhovoru Bosáka zeptali, jestli by si o svých příhodách s namlouváním komentáře do „fify“ nechtěl napsat knížku, ještě jednou nám připomněl, že to skutečně není žádná vzrušující práce. Hned ale vytáhl z rukávu jednu zábavnější historku. „Mistrovství světa už se konají i ve virtuálním fotbale. Já byl jako komentátor postaven před naprosto novou skutečnost, když mě na veletrhu v Brně vyzvali, abych komentoval zápas v počítačové hře. Konečně naživo. Ono to vypadá jednoduše, ale co když hraje Francie proti Arsenalu? Jak máte říct, že Henrymu na jedné straně se daří, ale ve druhém dresu mu to dneska moc nekope?“
Výživný rozhovor s Jaromírem Bosákem nejen o strastiplném namlouvání českého komentáře do her FIFA si poslechněte v pořadu Quest! K tomu jsme přidali nášup v podobě nezávislé hry Reigns a staré sportovní kolekce Nagano 98 Winter Olympics.
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.