Návrat legendy: Moderní předělávka System Shocku není jen lekcí herní historie
Lukáš, Šárka i Jarda si libují ve hrách žánru immersive sim, jehož kořeny na počátku devadesátých let položily tituly jako Ultima Underworld nebo System Shock. Právě druhý jmenovaný se v těchto dnech dočkal přepracovaného vydání, které hře obléká moderní kabátek nejen po grafické stránce.
System Shock coby spoluzakladatel svébytného žánru, který klade důraz na svobodu řešení situací, simulaci komplexních systémů a mistrný level design, vyšel původně v roce 1994. Není tedy divu, že se dnešnímu hráčstvu už může zdát poněkud toporný. I kvůli tomu se studio Nightdive před několika lety rozhodlo tuto legendární záležitost převést na moderní systémy, s vylepšenou grafikou, ale třeba i s vylepšenou umělou inteligencí a předělanými mechanismy, které v soudobém měřítku mohly v původní hře už působit poněkud zastarale.
Vesmírná stanice Citadela se dočkala přepracování v měřítku jedna ku jedné a podle Lukáše jde přesně o ten remake, který v nostalgicích vyvolá pocit povědomosti a zdání, že originál musel vypadat jen o trochu hůř než verze z roku 2023, ale i jakýsi dojem retrofuturismu. Tři dekády staré představy o podobě kosmických staveb studia Looking Glass se naplnit nestihly, a tak kolektiv Nightdive vsadil na výrazně barevnou stylizaci, která stejně jako původní hra zvládá budovat špičkovou atmosféru, byť může být zvolený grafický styl pro publikum značně polarizující.
Dohromady je ale remake System Shocku vhodný jak pro starší a pokročilé, tak i pro nastupující hráčskou generaci, která chce bez zbytečných překážek zjistit, kde leží kořeny sérií jako BioShock, Dishonored či Prey a kam se v průběhu let vlastně posunuly.
Proč by se žánru immersive sim mohlo v češtině říkat ponorka? Jaké horečnaté vzpomínky na Shodan chová Lukáš? Dozvíte se v nejnovější epizodě Questu.
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.