Nevěřil jsem, že mě něco ještě tak moc uchvátí. Dan Přibáň dojel s obojživelnými auty do Mongolska

6. říjen 2024

Dan Přibáň zase jel něčím žlutým na konec světa. Skupina cestovatelů kolem trabantího nadšence vyrazila s luazy, plovoucími auty sovětské výroby, do Mongolska. Jeli mimo jiné přes Turkmenistán a Rusko.

„V Rusku jsem měl paranoidní pocity. Výslechem tajné služby FSB, která na hranicích vyhledávala ukrajinská čísla v mém mobilu, to neskončilo,“ vypráví v cestovatelském podcastu Casablanca Dan Přibáň. Ten se po expedicích s trabanty v Jižní Americe, Austrálii, Africe a Asii vydal na cestu s luazy, tedy plovoucími auty.

„Jakmile jsme v Rusku řekli, že naše auto je z Ukrajiny, bylo atmosféra divná. Lidé chtěli jít od tématu pryč. Například v Íránu všichni dávali jasně najevo, že s režimem nesouzní. V Rusku se ale lidé možná víc bojí mluvit, to si netroufám posuzovat,“ přemítá cestovatel. „Žádné problémy s běžnými Rusy jsme neměli, ale příjemné mi to tam teda nebylo. Mohli jsme si ale na tranzit vybrat mezi Ruskem a Čínou,“ dodává.

Gobi je krásná, ale…

V Mongolsku zažil se svými spolucestovateli déšť v poušti Gobi, a plaval tak s auty v obrovské, dočasné louži pod písečnými dunami. Za největší zážitek ale označuje rozlehlé pláně ve středu Mongolska, kde nejsou cesty, ale jen jaci, „spousta dravců a občas nějaká jurta“.

Pořád všem za všechno děkuju

„Pořád všem děkuju. To jsem se za ty roky cestování s různými týmy naučil,“ usmívá se Dan Přibáň během rozhovoru. A mluví o těžkostech se zadřením motoru v Turkmenistánu jako o příkladu, kdy se svému týmu omlouval.“

O nejvýznamnější zážitky a postřehy z cesty se „žlutými žábami“ se Dan Přibáň dělí v nové epizodě cestovatelského a outdoorového podcastu Radia Wave. Poslouchejte!

autor: Pavel Sladký
Spustit audio

Související

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.