Americký kamioňák versus čínská černá magie: Osmdesátkový kult míří do Karlových Varů

20. červen 2018

Prastarý čínský čaroděj Lo Pan ukradl americkému kamioňákovi Jacku Burtonovi auto a jeho kamarádu Wangovi snoubenky. To neměl. Jack a Wang se totiž následně vypravili do útrob sanfranciské čínské čtvrti, aby dostali drahocenné auto a partnerku zpátky. A při tom Lo Panovi překazili ďábelské plány. Osmdesátková dobrodružná komedie Johna Carpentera Velké nesnáze v Malé Číně, kterou letos promítá MFF v Karlových Varech, je právem v jistých kruzích kultovní záležitost.

Karlovarský filmový festival obvykle nebývá příliš vstřícný k milovníkům filmové fantastiky. Letos ale kromě hororu Mandy nebo českého sci-fi Mars nabídne návštěvníkům několik úctyhodných žánrových klasik. Spolu s městskou fantasy Highlander a klasickou akčňárnou Predátor se do půlnoční sekce přehlídky dostala i trochu pozapomenutá, ale v jistých kruzích kultovní osmdesátková dobrodružná komedie Johna Carpentera Velké nesnáze v Malé Číně.

„Tenhle film nebude snadné prodat, protože není snadné ho popsat. Je to mix skutečné historie čínské čtvrti v San Francisku a čínských legend. Je to bizarní kousek. A je v něm jen pár herců, kteří nejsou Asiaté,“ řekl o filmu z roku 1986 představitel hlavní role Kurt Russell. Snímek, který vypadá jako Indiana Jones zkombinovaný s čínskými duchařskými filmy a s animákem Scooby-Doo, také ve své době skutečně moc úspěšný nebyl. S odstupem je to ale okouzlující ukázka přímočaré osmdesátkové infantility, která si spíš než na promyšlený příběh potrpí na frenetické dávkování bombastických monster, speciálních efektů, líbivých kulis, akčních scén a rychlopalného humoru. Z filmu si pravděpodobně nebudete pamatovat děj, ale spíš jednotlivé obludy jako létajícího mnohookého démona, výjevy typu finální exploze mytického bojovníka Hroma nebo Jackovy hrdě buranské hlášky.

Snímek měl být původně ještě podivnější. Jeho původní scenáristé ho rozepsali jako nadpřirozený western, kde se s čarodějem Lo Panem setká kovboj Jack Burton na Divokém západě. Scénář ale prošel několika koly přepisování, během kterých se děj přenesl do osmdesátých let a z Burtona se stal humpolácký kamioňák, jenž se náhodou připlete do velkého boje dobra se zlem, kde hlavní roli hraje čínská černá magie. Na svou dobu se Velké nesnáze také celkem důstojně vypořádají s tématem střetu kultur. Sám Carpenter prý ze scénáře odstranil několik motivů, které by mohly urážet Asiaty, a do centra děje postavil postavu asijského Američana Wanga. Jack Burton měl podle něj být trochu neschopný komický hrdina, který je spíš Wangův sidekick než tahoun celé akce, ale sám si to neuvědomuje. Ve finální přestřelce dokonce na dlouhou dobu omdlí, zatímco ostatní se vypořádávají s Lo Panem a jeho poskoky.

Ve své době Velké nesnáze v Malé Číně skutečně komerčně propadly. Těžko říct, jestli za to mohly důvody, o nichž mluví Russell, nebo fakt, že Cameronův hit Vetřelci měl premiéru jen dva týdny po Carpenterově filmu. Více než třicet let po svém vzniku ale Velké nesnáze každopádně nezapadly a v posledních letech dokonce zažívají plíživou renesanci. A není to jen díky videoklipu Lo Pan Style, který paroduje slavný hit od PSY. V roce 2015 se dokonce plánovalo natočení remaku, nad kterým převzal patronát sám Dwayne Johnson. The Rock měl také hrát Jacka Burtona, což by jeho akčně komediální image dokonale odpovídalo. Z filmu, na kterém v jedné fázi měl spolupracovat i sám Carpenter, ale nakonec sešlo. Fanouškem Carpenterova filmu je také novozélandský režisér Taika Waititi, který v rozhovoru prozradil, že Velké nesnáze v Malé Číně jsou důležitá inspirace jeho marvelovského hitu Thor: Ragnarok.

Z filmu Velké nesnáze v Malé Číně

Komiksová společnost Boom! Studios, která stojí i za dobrodružným komiksem Záleskautky, začala v roce 2014 vydávat sešitovou řadu Velkých nesnází v Malé Číně. Zaštítil ji sám Carpenter a zpočátku se na ní podílel i Eric Powell, autor komiksové série Goon. Kreslené Velké nesnáze se ještě víc posunuly do polohy komediálního cartoonu určeného spíš pro dětské čtenáře a z Burtona se tu stala vyloženě nekňubovská komická figurka. Rozpačitě bohužel dopadla i slibná komiksová minisérie Big Trouble in Little China / Escape from New York z roku 2016, ve které se potkaly dvě ikonické postavy s Carpenterových filmů, obě ztvárněné Kurtem Russellem – Jack Burton z Velkých nesnází a Snake Plissken z Útěku z New Yorku.

Nejkrvavější komedie současné televize. Ash vs Evil Dead požírá duše fanoušků ve velkém

Ze seriálu Ash vs Evil Dead

Krvelační démoni už nějakých sedmatřicet let slibují Ashovi Williamsovi, že sežerou jeho duši. Za tu dobu se jim to sice nepovedlo, ale rozhodně pohltili duše tisíců hororových fanoušků po celém světě. Osmdesátková filmová série Evil Dead ve své době zdobila regály mnoha videopůjčoven, včetně těch českých. Takže když zlí mrtví po mnoha letech znovu zaklepali na dveře Ashova karavanu, byl to pro mnohé nadšence do excentricky krvavé zábavy splněný sen.

Velké nesnáze v Malé Číně je možné nejen sledovat a číst, ale také hrát. Fanoušci oldschoolových videoher se mohou pokusit ponořit se do nepříliš povedené adaptace z roku 1986 pro Commodore 64. Daleko zajímavějším ztvárněním Carpenterova filmu je čerstvá desková hra Big Trouble in Little China: The Game, vydaná v letošním roce. Je to typická, ale celkem dynamická kooperativní hra, kde se všichni hráči v rolích Jacka, Wonga a dalších kladných postav snaží zabránit Lo Panovi v ovládnutí světa.

V roce 1991 se Velké nesnáze v Malé Číně promítaly i v českých kinech a staly se iniciačním zážitkem do hollywoodské popkultury pro nejednoho tehdejšího dětského diváka, včetně autora tohoto článku. Možnost podívat se na v něčem zastaralý, ale každopádně autenticky osmdesátkový skvost na velkém plátně v Karlových Varech je proto příležitostí, kterou si minimálně diváci určité generace nenechají ujít.

Více o explodujících válečnících, čínských čarodějích kradoucích kamiony a osmdesátkové nostalgii si poslechněte v nejnovějším díle Ektoplasmy.

Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.