Když se šedesátiletá trans žena nechává „vojet“ beatem na ravu. Knížka McKenzie Wark konečně vyšla v češtině

2. říjen 2024

McKenzie Wark je profesorka mediálních a kulturálních studií, mezi její nejznámější knihy patří Hacker Manifesto o dekomodifikaci internetu nebo Reverse Cowgirl, ve které popisuje své zkušenosti s tranzicí. Často ale také chodí na ravy. O tom je mimo jiné její knížka Raving, v níž ukazuje intimní i kolektivní stránky života newyorské trans a queer rave scény. Titul teď vyšel v českém překladu a do Litu přišly editorka Helena Mustakallio a překladatelka Františka Blažková.

„Já jsem taková matadorka v oboru, moje první zkušenosti s ravem se datují do 90. let na Ostravsko. Na místní panelákové scéně se tenkrát hrál raw rave, raw jungle a všechna tato základní tempa,“ sdílí své zkušenosti se ravovou scénou Helena Mustakallio. „Moje ravové credits rozhodně patří pražskému klubu Neone, který už zanikl,“ doplňuje ji Františka Blažková.

Rave pro McKenzie Wark představuje platformu, kde může sdílet zkušenosti nejen se svou tranzicí. „Hledá tu způsob, jak se najít v novém těle nebo identitě a jakým způsobem to sdílet s ostatními. Potkává se tu s lidmi, kteří si procházejí něčím podobným a nemusí to být přímo trans osoby. Jsou to lidé nějakým způsobem vyloučení, kteří hledají své místo a přijetí u ostatních. A na ravu ho v lepším případě najdou,“ vysvětluje Helena Mustakallio.

„Některé části knížky jsou hodně živočišné a přímé, ona se nestydí popisovat jakýkoliv zážitek na parketu, který může vygradovat leckam. Občas ‚McKenzie teoretička‘ ustoupí do pozadí a situace hodně zábavně popisuje,“ láká ke čtení knihy Františka Blažková a dodává, že se rozhodně nejedná o suchopárný text, který by rave pouze akademicky rozebíral.

McKenzie Wark si v knížce Raving vymyslela spoustu slov a pojmů. Je vůbec možné je všechny přeložit, aby i v češtině dávaly smysl? A co znamená onen „k-čas“, o kterém se tu často mluví? Pusťte si Lit s Honzou Dlouhým!

autor: Jan Dlouhý
Spustit audio

Související

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.